lunes, 28 de junio de 2010

The College Dropout

Publicado en Interlink Headlines News 2.0 el 02/07/2010

"I feel like high school is a necessity, but college is a choice, some people have no idea what they're even going to college for, other than they believe that's what you're supposed to do." KW

The College Dropout (2004) es el nombre del disco debut de Kanye West, que plantea en varias letras la idea de una universidad obsoleta, que es abandonada en pos de atravesar el desarrollo personal a través de la experiencia directa.

Background:
Después de graduarse en West Aurora High School, West recibió una beca para ingresar a la Chicago's American Academy of Art y empezar a tomar clases de pintura, pero no tardó mucho en irse la Chicago State University para graduarse en literatura.
After graduating from West Aurora High School, West received a scholarship to attend Chicago's American Academy of Art and began taking painting classes, but shortly after transferred to Chicago State University to major in English.

También, Kanye se veía interesado en el Hip Hop, y se dedica a practicar rap (la parte de la voz) y beat-making (la producción de música, generalmente con samples, que sirve de base al género). Incluso consigue vender algunos beats a raperos locales del under de Chicago.
He continued making strides in his rapping and beat-making, and some of his earliest beats were sold to local underground rappers.

Sin embargo, la pesada carga horaria que le imponían sus clases iban en detrimento de su trabajo, y a los 20 años toma la decisión de dejar la escuela para perseguir su sueño de convertirse en músico.
However, it soon became apparent to West that his busy class schedule was a detriment with his work, and at the age of 20 he made the decision to drop out of college to pursue his dream of becoming a musician.

Esto no puso muy contenta a su madre, una profesora de universidad. Ella luego dijo: "Yo tenía la idea que la universidad era el ticket para la buena vida... pero algunas carreras no requieren universidad. Para Kanye hacer un álbum llamado College Dropout se trataba de tener el valor de asumir quién uno es, y no seguir el camino que la sociedad preparó para vos."
This action greatly displeased his mother. She later commented, "It was drummed into my head that college is the ticket to a good life... but some career goals don't require college. For Kanye to make an album called College Dropout it was more about having the guts to embrace who you are, rather than following the path society has carved out for you."

El periodista especializado en música Kelefa Sanneh escribió: "A lo largo del álbum West provoca a cada uno de los que no creía en él: profesores, ejecutivos de las grabadoras, oficiales de policía, y hasta su primer jefe en un local de Gap"
Music journalist Kelefa Sanneh wrote, "Throughout the album Mr. West taunts everyone who didn't believe in him: teachers, record executives, police officers, even his former boss at the Gap"

El álbum fue nominado al Grammy como Álbum del año, y ganó los premios por Mejor álbum de rap y Mejor canción rap por "Jesus Walks" en 2005, y figura en la lista de los 100 mejores discos de todos los tiempos según la revista Time.
The album was nominated for Grammy Award for Album of the Year, and won Best Rap Album and Best Rap Song for "Jesus Walks" in 2005, and was named by Time as one of the 100 best albums of all time.

Resalto de cada track los momentos más interesantes en cuanto a lírica y me tomo la enorme libertad de traducirlos, aunque se pierda un montón en el proceso:
This are the highlight lines of the album, song by song:

We don't care

3:04
See now we're smart
We ain't retards, the way teachers thought
Ves ahora somos inteligentes
No somos retardados, como los profesores pensaban
...
3:14
You trying to put me on the school bus with the space for the wheel chair
I'm trying to get the car with the chromy wheels here

Estás tratando de ponerme en el bus escolar en el espacio para las sillas de ruedas
Yo estoy tratando de conseguir ese auto con las llantas cromadas

Graduation day

Es un intermedio cortito, en este link está el video con la letra en subtitulado en inglés ;) que dice así:

I'm no longer confused but don't tell anybody.
i'm about to break the rules but don't tell anybody.
i got something better than school but don't tell anybody.
my momma would kill me but don't anybody.
she wants me to get a good ass job just like everybody.
she ain'twalked in my shoes i'm just not everybody.

No estoy más confundido, pero no le digas a nadie
estoy por romper las reglas,
pero no le digas a nadie
conseguí algo mejor que la escuela,
pero no le digas a nadie
mi mamá me mataría,
pero no le digas a nadie
ella queria que consiga un buen trabajo,
como todo el mundo
ella no caminó en mis zapatos, no soy como todo el mundo

All falls down
Video con subtítulo de la letra en inglés ;).

0:21
Man I promise, she's so self conscious
She has no idea what she's doing in college
That major that she majored in don't make no money
But she won't drop out, her parents will look at her funny
Now, tell me that ain't insecurrre
The concept of school seems so securrre
Sophmore three yearrrs aint picked a careerrr
She like fuck it, I'll just stay down herre and do hair

Man, te prometo, ella es tan tímida
No tiene la menor idea de que está haciendo en la universidad,
Esa especialización en la que se anotó no hace dinero
Pero no va abandonarla, sus padres se reirán de ella
Ahora, decime que esto no es ser inseguro:
El concepto de la escuela parece tan seguro
Repitió 3 veces el segundo año, y no elige la carrera
y dice "Fuck it", me voy a quedar acá y estudiar peluqueria.

Breathe in, breathe out

1:27
Now even though I went to college and dropped out of school quick
I always had a Ph.D.: a Pretty Huge Dick

Ahora pienso que fui a la universidad y la dejé rápido
siempre tu ve un Ph. D. (doctorado en investigación), una pija(D.) linda y grande(Ph.)

Skit 1

0:00
Now beat that.
And your mothers saying "Go to college"
So you finish college and it's wonderful!
You feel so good
And after all the partying and crazing
And don't forget about that drug habit you picked up at school, being around your peers!
Ahora superen eso.
Y tu madre te dice "Andá a la universidad"
y vos terminás la universidad y es maravilloso
te sentís tan bien
y después de todo las fiestas y ponerte loco
y no te olvides de ese hábito de drogas que iniciaste en el colgio con tus compañeros!
...
0:36
If you kiss enough ass, you'll move up to the next level
Which is being a secretary's secretary!
And boy is that great. You get to take messages for the secretary
Who never went to college.
She's actually the boss's niece, so now you're part of the family.
You know what college does for you?
It makes you really smart, man.
All of you kids wanted to talk at the back of the class, not me, I listened. OK?
I was a hall monitor. This was meant to be.
You know how many classes I took? Extra classes, extra classes?
No I've never had sex, but you know what? My degree keeps me satisfied.
When a lady walks to me and says “Hey! You know what’s sexy?”
I say “No, I don’t know what it is but I bet I can add up all the change in your purse very fast.

Si besaste suficientes culos, vas a pasar al próximo nivel
que es ser el secretario de la secretaria!
Y chicos eso es genial, debés tomar los mensajes de la secretaria
que nunca fue a la universidad.
Ella es la sobrina del jefe, así que ahora sos parte de la familia
¿Sabés que hace la universidad por vos?
Te hace realmente inteligente, man.
Todos ustedes querían hablar en el fondo de la clase, yo no, yo prestaba atención. Ok?
Yo era un vigilante en la escuela, estaba destinado a esto.
¿Sabés cuantas clases tomé? ¿Extra classes, extra classes?
No, nunca tuve sexo, pero sabés que? Mi título me deja satisfecho.
Cuando una chiac se me acerca y me dice "Ey, sabés lo que es sexy?"
Le digo, "No, no sé que es, pero te apuesto que puedo contar todo el cambio que tenés en tu bolso muy rápido"

School Spirit

0:40
Told 'em I finished school, and I started my own business
They say, 'Oh you graduated?'
No, I decided I was finished
Les dije, termino la escuela, y empezé mi propio negocio
Dijeron, "ah, te graduaste?"
No, no, decidí que había terminado.
...
0:52
Back to school and I hate it there, I hate it there
Everything I want I gotta wait a year, I wait a year
This nigga graduated at the top of my class..
I went to Cheesecake, he was a motherfucking waiter there

Volví a la escuela, y la odiaba, la odiaba,
Todo lo que quería debía esperar un año, esperar un año
Ese negro se graduó con las notas más altas de mi clase...
Fui a Chessecake, era el fuckin' mesero ahí.

School Spirit Skit 2

You keep it going man, you keep those books rolling,
You pick up those books your going to read
And not remember and you roll man.
You get that a sociate degree, okay,
Then you get your bachelors, then you get your masters
Then you get your master's masters,
Then you get your doctron,
You go man, then when everybody says quit
You show them those degree man, when
Everybody says hey, your not working,
Your not making in money,
You say look at my degrees and you look at my life,
Yeah i'm 52, so what, hate all you want,
But i'm smart, i'm so smart, and i'm in school,
And these guys are out here making
Money all these ways, and i'm spended mine to be smart.
You know why?
Because when i die, buddy, you know
What going to keep me warm, that right, those degrees

La seguís man, guardás eso libros que siguen dando vueltas
comprás esos libros que vas a leer
y no a recordar y la seguís man.
obtenés tu título, ok,
después conseguís tu licencia, después conseguís tus masters
después conseguís tu master en masters
después conseguís tu doctorado

Vos vas man, y cuando todo el mundo te dice abandoná
les mostrás tus títulos
cuando todo el mundo te dice, ey, no estás trabajando
no estás haciendo nada de dinero
les decís, miren mis títulos, y miren mi vida.
Sí, tengo 52, y qué?
Pero soy inteligente, soy tan inteligente, y sigo estudiando
y esos pibes estan afuera haciendo dinero de diferentes maneras
y yo estoy acá gastando mi tiempo en ser inteligente
¿Saben por qué?
porque cuando muera, amiguitos,
saben
lo que me va a mantener tibiecito, sí, son esos títulos

Lil Jimmy Skit

[Man]
Hey Jimmy where you going?
[Jimmy]
I dont know where I'm goin.
My Dad died, and he left me his degrees.
My mom would always say "Dad, why dont you work?",
But he just kept learning.
All the other kids parents were working and saving up money for school,
And I was actaully in school all when my dad was in school.
He was so gready with degrees, he took my degree.
And now I'm just glad he left me these.
Because all the regular homeless people have newspaper, and look what I have.
These are documented.
My father left them for me.
And Im going to leave them to my kids.
I'm going to learn too.
I'm going to get super smart, so I to can die without money.
But I'll be the smartest dead guy.
Who has that?

Hombre: ey, pequeño Jimmy donde vás?
Jimmy: no sé a donde voy, mi padre murió
y me dejó sus títulos
mi mamá siempre decía "Papá, por qué no trabajás?"
Pero el seguía aprendiendo
Todos los demás padres de los chicos estaban trabajando para juntar plata para la universidad.
Y yo estaba en la escuela, mientras mi viejo también estaba estudiando
Estaba tan obsesionado con los títulos, que tomó el mío.
Y ahora estoy contento por lo que me dejó.
Todos los otros homeless tienen diarios, y miren lo que tengo yo!
Estos son documentos que mi padre me dejó a mi.
Y yo se los voy a dejar a mis hijos también.
Yo voy a aprender también
voy a ser super-inteligente, y voy a morir sin dinero también
pero voy a ser el muerto más inteligente,
¿quién tiene eso ah?